纩的解释
- 纩的基本意思
- 读音:kuàng ㄎㄨㄤˋ
- 繁体字:纊
- 异体字:纊 絋
- 纩部首:纟
- 总笔画:6画
- 部外画:3画
- 字结构:左右结构
- 纩五笔:XYT
- 纩仓颉:VMI
- 纩郑码:ZTG
- 纩电码:4962
- 纩四角:20100
- 区位码:7094
- 造字法:形声
- 康熙笔画:21画
- 纩五行:木
- 规范汉字编号:6564
- UniCode:U+7EA9
- 纩的笔画笔顺:フフ一丶一ノ
基本字义
纩(纊)
kuàng ㄎㄨㄤˋ
◎絮衣服的新丝绵。
详细字义
◎纩
纊 kuàng
〈名〉
(1)古时指新丝绵絮。后泛指绵絮 [silk floss]
纩,絮也。——《说文》
纩,绵也。絮之细者曰纩也。——《小尔雅》
三军之士皆如挟纩。——《左传·宣公二年》
丝纩竹箭。——《礼记·礼器》
纩为茧。——《礼记·玉藻》
厥篚纤纩。——《书·禹贡》
(2)又如:厥篚纤纩(谓把新的丝绵装在竹筐里进贡);纩衣(纩服。绵衣。纩:絮衣服的丝绵);纩息(弥留之际的呼吸。古人临死,置纩于其口鼻之上,以验气息之有无);纩絮(绵絮)
说文解字
清代陳昌治刻本『說文解字』
【卷十三】【糸部】纊
絮也。从糸廣聲。《春秋傳》曰:“皆如挾纊。”絖,纊或从光。苦謗切
清代段玉裁『說文解字注』
絮也。玉藻。纊爲繭。注曰。纊,今之新緜也。按鄭釋纊爲新緜者,以别於縕之爲新緜及舊絮也。許則謂纊爲絲絮。不分新故。謂縕爲麻紼。與鄭絕異。从糸。廣聲。苦謗切。十部。春秋傳曰。皆如挾纊。春秋宣十二年左傳文。
方言集汇
粤语:kwong3
English
cotton; silk